誤変換。
ユダヤ関連の文章の翻訳作業をやっていて、「death march」というのを「死の行進」と訳そうとして変換したら、
「死の更新」
blogの更新ペースが遅い俺に対するあてつけかコラ。ネタねぇんだよ。mixiに至っては10月中に2回しか書いてない上にごめん今確認したら1回だった。しかも最後の更新からもうすぐ1ヶ月経つぞ。
まぁ、世の中にはこの誤変換がシャレにならないお仕事の人達がたくさんいらっしゃるので、あまり大きな声では言えないのですが*1…って仕事じゃなくたってそんな状況に陥ることもあるよな。
あ、ネタあった。シングル64枚。この前の104枚と合わせて、ここ2ヶ月で168枚…そらTポイントも溜まるわ。
*1:って言うかそもそもこれをネタにすること自体が不謹慎。